宇宙で巨大な望遠鏡を作るべきです...
巨大な天文台の立ち上げには大きなリスクが伴うため、科学者たちは新しいアプローチを計画しています。それをバラバラに送り、ロボットに組み立ててもらいます。2021年には、史上最大の宇宙望遠鏡を搭載したロケットがフランス領ギアナから離陸する予定です。 ジェームズウェッブ宇宙望遠鏡として知られる天文学者は、この天文台の獣を使って、居住可能な太陽系外惑星から最初の銀河の形成までのすべてを研究します。 JWSTは、宇宙に打ち上げられたこの種の最初のメガテレスコープであり、最後のものである可能性もあります。 代わりに、ロボットの助けを借りて、次の巨獣が宇宙で組み立てられるかもしれません。
We Should Just Build Giant Telescopes ... in Space
Launching a huge observatory poses big risks, so scientists are plotting a new approach: Send it up in pieces, then have robots put it together.
https://www.wired.com/story/we-should-just-build-giant-telescopes-in-space/
If astronomers want to get serious about observing our stellar neighbors or to detect the first signs of intelligent life elsewhere in the galaxy, building telescopes in space might be the way to go https://t.co/zFPbM9rdfx— WIRED Science (@WIREDScience) October 24, 2019
If astronomers want to get serious about observing our stellar neighbors or to detect the first signs of intelligent life elsewhere in the galaxy, building telescopes in space might be the way to go https://t.co/npXHCYI2QE— WIRED (@WIRED) October 25, 2019
天文学者が私たちの恒星の隣人を観察したり、銀河のどこかに知的な生命の最初の兆候を発見したりすることを真剣に望むなら、宇宙に望遠鏡を建てることが道かもしれません
Space telescopes are risky pieces of equipment to be launching on rockets, and that's why #NASA wants to build them in space https://t.co/Ykxv7hU4m0 pic.twitter.com/uPLiHzYmY6— LabRoots (@LabRoots) October 27, 2019
宇宙望遠鏡はロケットで打ち上げられる危険な機器です。そのため、#NASAは宇宙で望遠鏡を構築したいと考えています。
"I didn't care if I was first, 50th, or 500th in space. I just wanted to go." - Dennis Tito #firstspacetourist #space #go— Top Telescopes Today (@TopScopesToday) October 27, 2019
「自分が宇宙で1位、50位、500位だったかどうかは気にしませんでした。ただ行きたかったのです。」 -デニス・ティト
Thankfully, space travel is becoming exponentially cheaper and putting telescopes in space will become a much more viable and wanted action than building them here on earth.— Yona (@HwaBom3) October 27, 2019
ありがたいことに、宇宙旅行は指数関数的に安価になり、望遠鏡を宇宙に置くことは、地球上で望遠鏡を構築するよりもはるかに実行可能で望んでいるアクションになります。
If we build a MASSIVE mirror 10 light years away from us in space and a MASSIVE telescope here on earth, then we should be able to observe ourselves in the future right?— iridocyclitis (@gxks99) October 27, 2019
私たちが宇宙から10光年離れた場所にMASSIVEミラーと、地球上のMASSIVE望遠鏡を構築すれば、将来自分自身を観察できるはずですよね?
We Should Just Build Giant Telescopes ... in Space | Wired https://t.co/DViz14PaIn pic.twitter.com/xjlzLk797c— Tor Bjorn Minde (@Torshammer) October 27, 2019
宇宙に巨大な望遠鏡を作るべきです| 有線
First identification of a heavy element born from neutron star collision: Newly created strontium, an element used in fireworks, detected in space for the first time following observations with ESO telescope https://t.co/2v5keLas0E すごい— BW (@AntiXeelee) October 24, 2019
中性子星の衝突から生まれた重元素の最初の同定:ESO望遠鏡での観測に続いて宇宙で初めて検出された、花火で使用される元素であるストロンチウム
Crystal balls work, just not at this scale: true oracles know the secret coordinates, of star-sized crystal spheres in space. Their telescopes stay locked in place, and glimpses of the future pass like sunspots— turing exegete (@ctrlcreep) October 28, 2019
水晶玉は、この規模ではありません。本当の神託家は、宇宙にある星のような大きさの水晶球の秘密の座標を知っています。 彼らの望遠鏡は所定の位置に固定されたままであり、未来を垣間見ることは黒点のように過ぎます
The idea of a robotic assembly of a telescope in space surely removes the cap on its size, alongside reducing the risk of the expedition. Great concept, huh?!— Techfest, IIT Bombay (@Techfest_IITB) October 25, 2019
But what engineering problems would we face?@WIREDScience has explained it!https://t.co/qTk5JzPE3z#technology #space pic.twitter.com/jWELYfbXXU
宇宙での望遠鏡のロボットアセンブリのアイデアは、遠征のリスクを減らすとともに、サイズのキャップを確実に取り外します。 素晴らしいコンセプトですね。
しかし、私たちが直面するエンジニアリング上の問題は何でしょうか?@WIREDScienceはそれを説明しました!
If astronomers want to get serious about observing our stellar neighbors or to detect the first signs of intelligent life elsewhere in the galaxy, building telescopes in space might be the way to go https://t.co/zFPbM9rdfx— WIRED Science (@WIREDScience) October 24, 2019
天文学者が私たちの恒星の隣人を観察したり、銀河のどこかに知的な生命の最初の兆候を発見したりすることを真剣に望むなら、宇宙に望遠鏡を建てることが道かもしれません
Newly created #strontium, an element used in fireworks, was detected in space for the first time following observations with ESO's X-shooter spectrograph on the Very Large Telescope (VLT). Illustration: @ESO / L. Calcada/M. Kornmesser https://t.co/v52AgHZSQV pic.twitter.com/lHgFwyhWcJ— ESO (@ESO) October 23, 2019
超大型望遠鏡(VLT)でのESOのXシューティングスペクトログラフによる観測の後、花火で使用される要素である新しく作成された#strontiumが宇宙で初めて検出されました。 イラスト:@ESO / L.Calcada/ M。 コーンメッサー
"NASA has a new tool in the toolbox. Everything's on the table now.”— daniel (@DMOberhaus) October 24, 2019
The case for building giant exoplanet-hunting telescopes in space with robots:https://t.co/b6q5B2HXlo pic.twitter.com/YB0uLUXgYS
「NASAのツールボックスには新しいツールがあります。すべてがテーブルにあります。」
ロボットを使って宇宙に巨大な太陽系外惑星狩り望遠鏡を構築する場合:
.@NASAWebb has passed another critical test: Successfully deploying and tensioning each sunshield layer into its final form in space. All 5 layers, unfurled to the size of a tennis court, are designed to keep the telescope cool in orbit. https://t.co/rJSr6kP1hy— Jim Bridenstine (@JimBridenstine) October 21, 2019
別の重要なテストに合格しました。各サンシールド層を宇宙の最終的な形にうまく展開し、張力をかけます。 テニスコートほどの大きさに広げられた5つのレイヤーはすべて、軌道上で望遠鏡を涼しく保つように設計されています。
The James Webb telescope is more complex than any telescope we've ever sent to space... but it isn't yet in space. Here's what's taking so long: https://t.co/lXhlc9eCmn pic.twitter.com/dE3gnMBWUH— SciShow (@SciShow) October 22, 2019
James Webb望遠鏡は、これまで宇宙に送ったどの望遠鏡よりも複雑ですが、まだ宇宙にはありません。 こんなに時間がかかっている
My Intro:— Sarah Tuttle (@niais) October 20, 2019
Sarah Tuttle runs a Daisy Girl Scout Troop & makes a pretty solid noodle kugel. In her spare time, she studies galaxy evolution & builds instruments for telescopes on the ground and in space. Her favorite color is purple, which is awkward bc now she's a Professor at UW.
私の紹介:
サラ・タトルはデイジー・ガール・スカウト部隊を運営し、かなり堅い麺のクーゲルを作ります。 余暇には、銀河の進化を研究し、地上および宇宙で望遠鏡用の機器を構築しています。 彼女の好きな色は紫で、これは今では不器用なBCですが、彼女はUWの教授です。
Here at the awesome @smithsonian with @caro_in_space at the beautiful @SGAC #SGC2019 Closing Dinner. Look at the Hubble Space Telescope!! pic.twitter.com/5NDprEjn2B— Anthony Yuen (@Astromedix) October 20, 2019
美しい@SGAC#SGC2019クロージングディナーで@caro_in_spaceの素晴らしい@smithsonianで。 ハッブル宇宙望遠鏡を見てください!!
Missing #BlackHoleWeek? The @ehtelescope and @NSF used the entire Earth to image a black hole, with radio telescopes around the planet. ??????— NASA Earth (@NASAEarth) October 2, 2019
The same concept, VLBI, also helps precisely measure Earth’s size, shape, rotation & location in space ????????https://t.co/AkbQtNztVJ pic.twitter.com/FEUUNfqVVd
#BlackHoleWeekが見つかりませんか? @ehtelescopeと@NSFは、地球全体を使用してブラックホールを撮像し、惑星の周りに電波望遠鏡を配置しました。 ??????
同じ概念であるVLBIは、地球のサイズ、形状、回転、宇宙空間での位置を正確に測定するのにも役立ちます
NASA's Spitzer Space Telescope spied something magical: gigantic bubbles in space with stars trapped inside them https://t.co/fKL8x5SGq3— CNN (@CNN) October 1, 2019
NASAのスピッツァー宇宙望遠鏡は魔法のようなものをスパイしました:星の中に閉じ込められた宇宙の巨大な泡
Ever wonder how much power it takes to operate #NASAWebb while in space? “... about a kilowatt of power total... which is equivalent to roughly 10 light bulbs,” says Keith Parrish, James Webb Space Telescope Observatory/Commissioning Manager. 1/3 pic.twitter.com/1J4LG1O4tf— NASA Webb Telescope (@NASAWebb) September 26, 2019
宇宙で#NASAWebbを操作するのにどれだけの電力が必要かと思ったことはありませんか? 「...合計約1キロワットの電力...これは約10個の電球に相当します」と、James Webb Space Telescope Observatory / Commissioning ManagerのKeith Parrish氏は言います。 1/3
Why do stars in space photos have spikes on them? Turns out it's actually because of quantum mechanics! These are diffraction spikes, due to the way light interferes with itself when it passes by the little metal struts that hold the telescope's secondary mirror in place. pic.twitter.com/6f3xqU9Up4— Katie Mack (@AstroKatie) September 19, 2019
宇宙写真の星にスパイクが付いているのはなぜですか? それは実際には量子力学のためであることが判明しました! これらは、望遠鏡の副鏡を所定の位置に保持する小さな金属の支柱を通過するときに光が干渉するため、回折スパイクです。
Although it looks more like an entity seen through a microscope than a telescope, this rounded object, named NGC 2022, is a vast orb of gas in space, cast off by an ageing star. Credit: @ESA / @Hubble_Space / @NASA R. Wade https://t.co/zOVXp12mnV pic.twitter.com/99opx0kIoi— HUBBLE (@HUBBLE_space) August 12, 2019
望遠鏡というよりは顕微鏡を通して見た実体のように見えますが、NGC 2022と名付けられたこの丸い物体は、老化した星によって放出された巨大なガスの球です。
コメント
コメントを投稿